Thiruvempavai- 13
பைங்குவளைக் கார்மலரால் செங்கமலப் பைம்போதால்
அங்கம் குருகினத்தால் பின்னும் அரவத்தால்
தங்கள் மலம்கழுவுவார் வந்து சார்தலினால்
எங்கள் பிராட்டியும் எங்கோனும் போன்று இசைந்த
பொங்குமடுவில் புகப்பாய்ந்து பாய்ந்து நம்
சங்கம் சிலம்பச் சிலம்பு கலந்துஆர்ப்பப்
கொங்கைகள் பொங்கக் குடையும் புனல்பொங்கப்
பங்கயப் பூம்புனல் பாய்ந்து ஆடேலோர் எம்பாவாய்.
paiṅkuvalai kārmalarāl ceṅkamala paimpodāl
aṅgam kuruginattāl pinnum aravattāl
taṅkal̤ malamkaluvuvār vandu cārdalināl
eṅgal pirāṭṭiyum eṅkonum ponru icainta
poṅgumaduvir pukappāindhu pāintu nam
caṅkam cilamba cilambu kalandārppa
koṅgaikal poṅga kudaiyum punalpoṅga
paṅkaya pūmpunal pāindhu ādelor empāvāi.
"With beautiful dark Kuvālai flowers and red lotuses everywhere, with cranes seated in a row and harmless aquatic snakes, with individuals coming to wash away their dirt and sin, the pond appears as our Goddess and our Lord. In this lovely pond, we jump and play with our bangles made of conch and our anklets making tingling sounds. Let us joyfully bathe with our bosoms rising and overflowing water."
This Pāsuram is a conversation between two friends who haven't entered the pond yet. On seeing the dark Kuvālai flowers and red lotuses in the pond, the girls say that the Kuvālai flower is our dark Goddess and the lotus is our coral hued Lord. On seeing the cranes in a row, one says "O dear, see the white flower garland which adorns the neck of our Lord and Goddess!" The other one replies, "See there! Those are the snakes, whom our Lord wears on his glorious neck!". Both of them then look at the people who are bathing in the pond and say, "Look, how they are adoring Umā Maheśvara!" The pond was not just a pond for them but Pārvatī Parameśvara themselves. Mānikkavāsagar has beautifully depicted how a devotee beholds the Lord and Goddess everywhere.
Hara! Hara!
Yours,
Śivapādahṛdaya.
Comments
Post a Comment